LEGNALA DANA

( Macédoine)

Legnala Dana, zaspala, lele Boze vo edna mala gradina.
Vo edna mala gradina, lele Bože pod edno drvo maslinka.
Dana legte sich hin und schlief ein, in einem kleinen Garten.
In einem kleinen Garten, unter einem Olivenbaum.
Poduvna veter od more, lele Bože otkrši granka masalinka.
Otkrši granka maslinkaa, lele Bože udri mi Dana po lice.
Da hob ein Wind an und riss einen Ast vom Olivenbaum.
Der Olivenzweig schlug Dana ins Gesicht.
Vikna mi Dana, zaplace, lele Bože of lele le le do Boga.
što bev si slatko, zaspala, lele Bože i slado v sonci sonuva.
Dana rief aus: "Ach Gott, ich habe so süß geschlafen,
und einen süßen Traum träumte ich:
Na son dojdoja tri ludi, lele Bože tri ludi, tri adžamii.
Prvi mi dade zlat prsten, lele Bože drugi mi dade jabolko.
Drugi mi dade jabolko, lele Bože treti me mene celuna.
Es kamen drei junge Männer, drei Helden.
Der erste gab mir einen goldenen Ring,
der zweite gab mir einen Apfel. Der zweite gab mir einen Apfel, der dritte küsste mich.
Toj što mi dade zlat prsten, lele Bože niz nego da se provira.
Toj što me dade jabolko, lele Bože zelen da bide do groba.
Toj što me mene celuna, lele Bože so nego da se vekuva.
Der mir den goldenen Ring gab,
ich werde ohne ihn leben.
Der mir den Apfel gab soll grün sein bis ins Grab. Der mich küsste, mit ihm will ich zusammensein.


TEXTES MACEDOINE            TEXTES